1
הַתּוֹרֵם שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת. הפריש מפירות חברו, על מנת להתירם.
2
וְלִקֵּט פֵּרוֹת שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת כְּדֵי שֶׁיִּקָּחֵם. לעצמו (ריק”ו ועוד מפרשים).
3
וְתָרַם. מאותם פירות כדי לתקנם.
4
כַּלֵּךְ אֵצֶל הַיָּפוֹת. לך והפרש מפירות יפים יותר.
5
שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ מַקְפִּיד. שדבריו נאמרו ברצינות, ומתברר שהסכים להפרשת התרומה.
6
שֶׁלֹּא אָמַר לוֹ אֶלָּא דֶּרֶךְ מִחוּי. שדבריו נאמרו כמחאה על כך שהפריש את היפות ביותר, ולא הסכים להפרשה.
7
וְאִם בָּא בַּעַל הַבַּיִת וְלִקֵּט וְהוֹסִיף וכו’. הוסיף פירות למה שתרם הראשון, כך שניכר ממעשיו שהסכים לתרומת הראשון.