אֵת כָּל הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם אֹתוֹ תִשְׁמְרוּ לַעֲשׂוֹת לֹא תֹסֵף עָלָיו וְלֹא תִגְרַע מִמֶּנּוּ. (דברים יג, א) Every matter which I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it. (Deuteronomy 13:1)
וְכָל חַטָּאת אֲשֶׁר יוּבָא מִדָּמָהּ אֶל אֹהֶל מוֹעֵד לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ לֹא תֵאָכֵל בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף. (ויקרא ו, כג) And no sin offering, of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to be sprinkled in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire. (Leviticus 6:23)
בפרקים הקודמים עסקה המסכת בהגדרת עיקרי העבודה של הקרבנות השונים לסוגיהם, וההבדלים שביניהם, הן ביחס למקומם וזמנם של עבודות הקרבן, והן ביחס לאכילתם. ומעתה, כיון שישנם אופנים שונים בין הקרבנות, מתבקש איפוא מקום דיון באשר למצבים בהם נתערבו זה בזה קרבנות שדינם שונה זה מזה. והוא עיקר עניינו של פרק זה. בתוך כך דן הפרק בתערובות של קרבנות כשרים בקרבנות פסולים, וכן בתערובת של קדשים וחולין, ואף בתערובות איסור והיתר בכלל. וכן הוא מכונה בדברי הראשונים ״פרק התערובות״. The previous chapters defined the basic rites of the various offerings and the differences between them, both with regard to the place and time of the rites and with regard to the offerings' consumption. Due to these differences between the offerings, it is necessary to discuss situations in which offerings become intermingled; that is the main topic of this chapter. The chapter addresses cases where fit offerings became intermingled with disqualified ones, cases where consecrated animals became intermingled with non-sacred animals, and mixtures of prohibited and permitted items in general. For this reason the early commentaries call this: The chapter of mixtures.
דיון זה בענייני תערובות של קדשים נצרך ביותר, שכן דרך העבודה בבית המקדש יש בה כדי ליצור מצבי תערובת בין קרבנות בשלבים שונים: הן בשלב בו מביאים את הבהמות למקדש כדי להקריבם, כאשר מצויים בסמיכות גדולה בהמות חולין ובהמות קדשים, בהמות כשרות להקרבה ובהמות פסולות להקרבה, בהמות קדשים של אנשים שונים, וכן בהמות קדשים המיועדות לסוגים שונים של קרבנות. וגם בשלב ההקרבה מצויים מצבים כאלה, שכן, העיסוק של הכהנים בהקרבה של קרבנות רבים בו זמנית — כאשר הקרבנות שונים זה מזה הן בהגדרתם ההלכתית, הן בשייכותם לאנשים שונים, וכאשר כל קרבן עובר שלבים שונים של הכנה להקרבה — עלול להביא לתערובת של קרבנות או חלקי קרבנות שונים זה בזה. The discussion concerning intermingling of offerings is highly relevant, as the manner in which the Temple service is performed can lead to confusion between offerings. This is true of the stage when the animals are brought to the Temple to be sacrificed. At this stage, there are non-sacred and consecrated animals, fit and disqualified ones, offerings belonging to different people, and consecrated animals designated for various types of offerings, all in close proximity. Likewise, confusion can arise when the animals are sacrificed, as the priests would be occupied with the rites of many offerings simultaneously. When offerings differ from one another in their halakhic status, belong to different people, or are at different stages of their preparation for sacrifice, the animals or parts of the offerings can easily become intermingled.
מצבים אלו מעלים שאלות רבות שיש בהן ענין לדיני תערובות בכלל, כגון ביטול איסורים ברוב או בשיעורים אחרים, וכן מצבים שונים של ספקות, כגון ספק ספיקא, ״קבוע״, ועוד. אך הם מעלים גם שאלות מיוחדות הנוגעות לדיני הקדשים ועבודת המקדש. שכן התערובות עליהן מדובר אינן רק תערובת של איסור בהיתר, של דברים הראויים להקרבה בדברים שאסורים להקרבה, אלא גם (ובעיקר) תערובות של קרבנות או חלקי קרבנות שכולם ראויים להקרבה, אך אופן הקרבתם שונה, הן במקום שחיטתם והן בעיקר זריקת דמם, הן בחלקים הקרבים מהם על גבי המזבח, והן בדרך אכילתם (כגון על ידי כהנים ובעזרה, או על ידי ישראל ובירושלים). These situations give rise to many questions that have ramifications for the halakhot of mixtures in general, such as the nullification of prohibited items in a majority or in an even greater ratio, as well as various uncertainties, e.g., compound uncertainty and a prohibited item that is fixed in its place. Yet they also lead to specific inquiries concerning the halakhot of sacrificial animals and the Temple service. The mixtures in question are not only those of prohibited and permitted items, for instance animals fit for the altar with those that are unfit. Rather, they are mainly those of offerings and parts of offerings that are all fit to be sacrificed. The issue is that they differ in their rites, including the place of their slaughter and especially the presentation of their blood; they also differ with regard to which of their sacrificial portions are burned on the altar, and in the manner of their consumption, e.g., whether they must be eaten by priests in the Temple courtyard or by any ritually pure Jew throughout Jerusalem.
אחד העקרונות היסודיים בענין זה של דיני הקדשים הוא שיש בכל דיון שבהם שני צדדים: מן הצד האחד יש חומרות רבות במעשה הקדשים ובתוצאות של מעשים שנעשו שלא כדין (עד לחיובי כרת ומיתה בידי שמים), ומן הצד השני ראוי ביותר לשמור את הקדשים ולא לגרום להם להפסד. ומתוך כך עולות השאלות הרבות בהם דן הפרק. One of the basic features of these situations is that each case involves two often conflicting considerations. On the one hand, the Temple rites entail harsh penalties if performed improperly, to the extent that one can even be liable to receive the punishment of karet or death at the hand of Heaven for improper actions. On the other hand, it is appropriate to avoid any waste of consecrated property whenever possible. These conflicting factors contribute to the many dilemmas discussed in this chapter.
בכלל מצבי התערובת תיתכן גם תערובת דמים שדינם להינתן בפנים ההיכל (על הפרוכת ועל מזבח הזהב) בדמים שדינם להינתן על המזבח החיצון שבעזרה. ואף כאן יש לדון כיצד יש לנהוג במקרים שכאלה. ואגב דיון זה מבררים את דינם של דמים שנכנסו לפנים שלא כדינם, או שיצאו חוצה להיכל שלא כדינם. The different possible mixtures include a mixture of blood that is supposed to be taken inside the Sanctuary to be sprinkled on the Curtain and the golden altar, with blood that is to be placed on the external altar in the Temple courtyard. Apropos the discussion with regard to this type of mixture, the Gemara analyzes the halakha of blood that was brought inside the Sanctuary improperly, or that was taken out from the Holy of Holies to the Sanctuary improperly.
בפרק זה נדונים בעיקר תערובות של זבחים (קרבנות מן הבקר ומן הצאן). ואילו לתערובות של קרבנות העוף נתייחדה מסכת לעצמה, מסכת קינים, ואף דיני תערובות של מנחות נדונים במקומם במסכת מנחות. וכאמור, אגב העיסוק בדיני תערובות של קדשים נוגע פרק זה בשאלות רבות הנוגעות לדיני תערובות בכלל. והוא מהוה אחד המקורות העיקריים בתלמוד לדינים אלו. This chapter mainly addresses offerings of domesticated animals that became intermingled. A separate tractate, Kinnim, is devoted to the intermingling of bird offerings, while tractate Menahot discusses cases of meal offerings that were intermingled. As stated, incidental to the discussion of mixtures of consecrated items, this chapter touches upon many issues that are pertinent to the halakhot of mixtures in general, and it serves as one of the primary talmudic sources for these halakhot.