בסלע לקה. מתחכך היה בסלע ולקה: בסלע לקה – it rubbed itself against a rock and was damaged.
היו שנים רודפין אחר אחד. שני שוורים של שני בני אדם רודפים אחר שור של אדם אחד: היו שנים רודפין אחר א' – two oxen [belonging to] two people are pursuing/running after the ox of another person.
שניהם פטורים. דתרוייהו מדחו ליה: שניהם פטורים – since both pushed it aside.
שניהם חייבים. בגמרא מפרש למתניתין כגון ששניהם תמין, שאין התם משלם אלא מגופו. וכי איתנהו לתרוייהו קמן משתלם הניזק חצי נזקו מבין שניהם, אבל ליתנהו לתרוייהו מצי אמר ליה זיל אייתי ראיה דהאי תורא אזקך ואשלם לך: שניהם חייבים – In the Gemara (Tractate Bava Kamma 36a) it explains our Mishnah as for example that both of them (i.e., the oxen) are innocuous for the [owner of the] innocuous ox does not pay other than from his own funds. But when both are present, the first one pays the [owner of the] damaged ox one-half damages between the two of them. But where both are not present, one can say to him: Go bring proof that this ox caused you damage and I will pay you.
גדול הזיק. ויש בגופו שוה חצי נזק: גדול הזיק – that there is in his body the equivalent of half-damages.
קטן הזיק. ודמי הקטן תקח, ומותר חצי נזקך תפסיד: קטן הזיק – and you will take the worth of the small ox, and the excess one-half of your damages, you will lose.
קטן הזיק את הגדול. ואע״פ שחצי נזקו של גדול מרובה, לא תקח אלא קטן שלי. וחצי נזקו של קטן שלך, קח מן הגדול. וכל הנך המוציא מחבירו עליו הראיה דתנינן במתניתין, אם לא הביא ראיה אין לו כלום ואפילו דמי תם, ואפילו קטן שהודה לו אין לו, שהטוען את חברו חטין והודה לו בשעורים פטור אף מדמי שעורים. ואי תפס הניזק שיעור מה שהודה לו המזיק, לא מפקינן מיניה: קאן הזיק את הגדול – and even though that half of the damages of he larger ox is greater, you will not take other than my small one. And half of his damages of the small one is yours. Take from the large one, and all of this is “he who seeks reparation from his fellow must produce evidence,” as we have taught in our Mishnah. But if he did not bring proof, he has nothing and even the value of he innocuous [ox, and even if the [owner of the] small ox who admitted to him, he lacks, for the person who makes a claim on his fellow for wheat and admits to him regarding barley is exempt even from the monetary value of the barley. But if the [owner of the ox] who suffered damage grabbed a measure of what the [owner of the] ox who caused the damages admitted to him, we don’t take it from him.